Recommended Luxembourg Restaurants
Restaurant: Restaurant La Gaichel Restaurant: Chiggeri Restaurant Restaurant: BRASSERIE GUILLAUME RESTAURANT Restaurant: De Pefferkär Restaurant
Restaurant in Luxembourg Restaurant in Luxembourg Restaurant in Luxembourg Restaurant in Luxembourg
Address: EISCHEN
Tel: +352 39 01 29

http://hotel.lagaichel.lu
Address: Luxembourg
Tel: 22 99 36
chiggeri@pt.lu
http://www.chiggeri.lu
Address: LUXEMBOURG
Tel: +352 26 20 20 20
bg@pt.lu
http://www.brasserieguillaume.lu
Address: HUNCHERANGE
Tel: +352513575
pefferlu@pt.lu
http://www.de-pefferkaer.lu

Restaurants in Luxembourg

     

Brasserie Ricarocca SA
Tel: 26 48 13 09   Address: 42 r. de Bettembourg   Town: Kockelscheuer (Kockelscheier)   Restaurant in Luxembourg


Fu Cheng
Tel: 56 46 91   Address: 17-19 r. de Dudelange   Town: Kayl (Käl)   Restaurant in Luxembourg


Kaylerstuff Danses
Tel: 26 55 17 93   Address: 9 Grand-Rue   Town: Kayl (Käl)   Restaurant in Luxembourg


L'Astoria Sàrl
Tel: 56 50 70   Address: 17-19 r. de Dudelange   Town: Kayl (Käl)   Restaurant in Luxembourg


La Duchessa Sàrl
Tel: 46 54 46   Address: 20 rte de Bettembourg   Town: Kockelscheuer (Kockelscheier)   Restaurant in Luxembourg


Restaurant Asiatique La Tour d'Or
Tel: 26 56 08 88   Address: 4 Grand-Rue   Town: Kayl (Käl)   Restaurant in Luxembourg


Restaurant Chan Sàrl
Tel: 26 39 31 25   Address: 9 r. de la Gare   Town: Kleinbettingen (Klengbetten)   Restaurant in Luxembourg


Restaurant De Bräiläffel
Tel: 39 01 98-1   Address: 2 r. du Moulin   Town: Kleinbettingen (Klengbetten)   Restaurant in Luxembourg


Restaurant de la Place
Tel: 26 56 15 55   Address: 4 r. de Tétange   Town: Kayl (Käl)   Restaurant in Luxembourg


Restaurant Edelwyss - The Swiss Chalet Sàrl
Tel: 30 54 78-1   Address: 34 r. de Saeul   Town: Kopstal (Koplescht)   Restaurant in Luxembourg


Restaurant Patin d'Or
Tel: 22 64 99   Address: 40 rte de Bettembourg   Town: Kockelscheuer (Kockelscheier)   Restaurant in Luxembourg


Restaurant Saint-Hubert Sàrl
Tel: 26 56 05 50   Address: 90 r. Notre-Dame   Town: Kayl (Käl)   Restaurant in Luxembourg


Restaurant Weidendall
Tel: 30 74 66   Address: 5 r. de Mersch   Town: Kopstal (Koplescht)   Restaurant in Luxembourg


Order Results by Luxembourg Town Name:
( A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - All )


Famous French Champagne     More...

Selected Restaurant

Restaurant in Lech am Arlberg, Austria

Hotel Gasthof Post

Restaurant in Lech am Arlberg, Austria

 
Kochen ist ein Spiel mit Geschmack!“ So bezeichnet Michael Spirk, unser Küchenchef, das, was er am liebsten macht. Seit vergangenem Sommer hat sich Michael Spirk schon richtig warm gekocht.
    More...

List of Austria Restaurants by Restaurant Name:
( A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - All )

List of Austria Restaurants by Town Name:
( A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - All )


Selected Vineyard

Vineyard in Spain

Bodegas Garciarévalo, S.L.

Vineyard in Spain

 
GARCIAREVALO, SL. , en la actualidad tiene una producción anual de 600.000 botellas repartida en los diferentes productos, comercializados todos ellos acogidos bajo la DO. Rueda.
More...

List of Vineyards by Vineyard Name:
( A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - All )

List of Vineyards by Town Name:
( A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - All )


Recommended Wines

Wines from Australia

CABERNET SAUVIGNON 2007

Wines from Australia

 
Fruit sourced almost entirely from our 37 year old Wyjup and 39 year old Bouverie vineyards, (78%) growing on ancient gravel loams in the Mt Barker area in the Great Southern region of Western Australia. Our more recently planted Rocky Horror vineyard, planted on even more gravelly soils contributed 16 towards the Cabernet blend.
More...
Browse by Wine Type / Grape

Order Results by Wine Name:
( A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - All )


Share your recipes and stand the chance to win a beautiful cookbook     More...

Not a Member ? Register now and get access to Free Listings, Ratings and Reviews     Register Now...

Explore the most popular wine countries
Argentina - Australia - Chile - France - Germany - Greece - Hungary - Italy - Portugal - South Africa - Spain - United States - Other Countries
Update your Restaurant
If your Restaurant is listed, you can update or upgrade your details for only € 19.00     More...
Equipment for Restaurants     More...

Events Worldwide

Fruta

FRUTAS FRESCAS E SAUDAVEIS NO VERAO


Event Date: 09.02.11

Os benefícios da fruta de Verão Hidratante, energética, vitamínica e pouco calórica. Conheça as frutas mais estivais. Hidratante, energética, vitamínica e pouco calórica. Estas são algumas das propriedades saudáveis da fruta. Sexta-feira, 2 de Setembro · 9:30 - 20:00 Local Rua da Constituição, 982 - PORTO     More...
List your Events here for FREE
More Events

Food Products

Bio Products

COMIDAS TÍPICAS BRASILEIRAS


O preparo dos mais diversos pratos da culinária brasileira está ligado aos aspectos socioculturais de nossa história e recebeu a influência de outros povos que aqui estiveram em épocas passadas e nos Legaram em patrimônio cultural valioso, influenciando e dominando até mesmo na alimentação. A variedade de sabores e preferências regionais, com suas especiarias e temperos próprios, tornam-se irresistíveis ao paladar mais exigente de qualquer arte da cozinha nacional. Os índios brasileiros tinham uma mesa farta e variada, graças à abundância da caça, pesca e dos frutos silvestres, de que se serviam. A farinha de mandioca tão popular entre o povo, do mais simples ao mais requentado, é uma herança indígena. Depois de retirar a raiz, secavam-na ao sol ou ralavam-na ainda fresca numa prancha de madeira cravejada de pedrinhas pontiagudas, transformando-a em farinha alva, empapada que colocavam para escorrer e secar num recipiente comprido de palha trançada. O resultado é o tupuci, ingrediente essencial no preparo de um famoso prato da cozinha brasileira: o pato no tupuci. Além de ser usado como farofa ou para fazer beijus, pirões, sopas e mingaus, o tupuci pode ser servido como sobremesa, regado com mel. As bebidas eram extraídas dos ananás, do caju, guaraná, jenipapo, acaiá e outros produtos nativos. O milho muito usado pelos índios foi amplamente aceito pelos portugueses, de paladar mais refinado, que preferiam a comida preparada pelas escravas negras do que as da mão indígena. As negras eram mais experientes eram mais caprichosas na arte de comer bem e assim, introduziram o coco-da-baia, o azeite de dendê, a pimenta malagueta, o feijão preto, o quiabo e outros ingredientes para a elaboração de pratos mais requintados. A união das três raças criou uma cozinha tipicamente brasileira, desenvolvendo o uso constante da panela de barro, da colher de pau e do fogão de lenha, indispensáveis para aprimorar qualquer quietude.     More...
List your Products here for FREE
More Products

Recipe Of The Day

Tahong tempura

Tahong tempura


List of Luxembourg Restaurants by Restaurant Name:
( A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - All )

List of Luxembourg Restaurants by Town Name:
( A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - All )


Details and information are provided by the owners concerned, and Restaurants-guide 4u.com is not responsible for the content or accuracy of the information provided.
Onlince Since 2009
gourmet@restaurants-guide4u.com
© 2008 restaurants-guide 4u.com. All rights reserved