The Collyweston Slater is a traditional coaching inn built in the 17th century and set in the heart of the village of Collyweston in Northamptonshire. In the early 1970’s , after changing hands, it was enlarged to incorporate the adjoining terraced houses. At this point, having been called The Slater’s Arms, it was renamed ‘The Cavalier’. The restaurant area became known as ‘ Slaters’.
List of United Kingdom Restaurants by Restaurant Name: (
A -
B -
C -
D -
E -
F -
G -
H -
I -
J -
K -
L -
M -
N -
O -
P -
Q -
R -
S -
T -
U -
V -
W -
X -
Y -
Z -
All
)
List of United Kingdom Restaurants by Town Name: (
A -
B -
C -
D -
E -
F -
G -
H -
I -
J -
K -
L -
M -
N -
O -
P -
Q -
R -
S -
T -
U -
V -
W -
X -
Y -
Z -
All
)
Fincas Rewen, from the Mapuche Rehuen (sacred place), was founded in the late 1990�s in one of the most popular areas of excellence for vineyards, in the province of San Juan, Argentina.
The chosen area that was once bordering the Huanacache lagoons, which are still today very rich in their quality of soil, are situated south of the province, 15 Km away from the famous Route 40 of Argentina. MORE:
http://www.rewenwines.com/bodega_en.html
Le Marc de Paille peut s'enorgueillir d'être le digne héritier du "Nectar de patience", plus connu sous le nom de Vin de Paille. Issu des plus belles grappes, le Marc de Paille demande une attention toute particulière
Erleben Sie eine unglaubliche Vielfalt an Waren zu den Themen Wohnen, Bau, Garten, Haushalt, Mode, Multimedia, Gesund, Sport, Reisen und Kultur sowie Essen und Trinken More...
O preparo dos mais diversos pratos da culinária brasileira está ligado aos aspectos socioculturais de nossa história e recebeu a influência de outros povos que aqui estiveram em épocas passadas e nos Legaram em patrimônio cultural valioso, influenciando e dominando até mesmo na alimentação. A variedade de sabores e preferências regionais, com suas especiarias e temperos próprios, tornam-se irresistíveis ao paladar mais exigente de qualquer arte da cozinha nacional.
Os índios brasileiros tinham uma mesa farta e variada, graças à abundância da caça, pesca e dos frutos silvestres, de que se serviam. A farinha de mandioca tão popular entre o povo, do mais simples ao mais requentado, é uma herança indígena. Depois de retirar a raiz, secavam-na ao sol ou ralavam-na ainda fresca numa prancha de madeira cravejada de pedrinhas pontiagudas, transformando-a em farinha alva, empapada que colocavam para escorrer e secar num recipiente comprido de palha trançada. O resultado é o tupuci,
ingrediente essencial no preparo de um famoso prato da cozinha brasileira: o pato no tupuci. Além de ser usado como farofa ou para fazer beijus, pirões, sopas e mingaus, o tupuci pode ser servido como sobremesa, regado com mel. As bebidas eram extraídas dos ananás, do caju, guaraná, jenipapo, acaiá e outros produtos nativos.
O milho muito usado pelos índios foi amplamente aceito pelos portugueses, de paladar mais refinado, que preferiam a comida preparada pelas escravas negras do que as da mão indígena. As negras eram mais experientes eram mais caprichosas na arte de comer bem e assim, introduziram o coco-da-baia, o azeite de dendê, a pimenta malagueta, o feijão preto, o quiabo e outros ingredientes para a elaboração de pratos mais requintados.
A união das três raças criou uma cozinha tipicamente brasileira, desenvolvendo o uso constante da
panela de barro, da colher de pau e do fogão de lenha, indispensáveis para aprimorar
qualquer quietude.More...
List of Austria Restaurants by Restaurant Name: (
A -
B -
C -
D -
E -
F -
G -
H -
I -
J -
K -
L -
M -
N -
O -
P -
Q -
R -
S -
T -
U -
V -
W -
X -
Y -
Z -
All
)
List of Austria Restaurants by Town Name: (
A -
B -
C -
D -
E -
F -
G -
H -
I -
J -
K -
L -
M -
N -
O -
P -
Q -
R -
S -
T -
U -
V -
W -
X -
Y -
Z -
All
)
Details and information are provided by the owners concerned, and Restaurants-guide 4u.com is not responsible for the content or accuracy of the information provided.